Чудя се, чудя се, а от време на време мисля даже…
„Кой ще каже какво е Любов…” – рефрен от изтъркана песен, в която натрапващият се на слушателя подчинителен съюз „дали” замества търсеният отговор. Не ме устройва. Погледнах Тълковния речник. Ето го и него:
1. Чувство на самоотвержена и силна привързаност към някого, основано на кръвно родство, приятелство, разбирателство. Майчина любов. Синовна любов. Любов към родината. Любовта между хората. Съпружеска любов. Умирам от любов. Гореща любов. Взаимна любов.
2. Склонност, пристрастие, предпочитание, привързаност към нещо. Любов към работата. Любов към музиката. Любов към природата.
Мммдамм…
Подробности четете на http://kapana.bg/index.php/litza/item/158-chudya-se-chudya-se-a-ot-vreme-na-vreme-mislya-dazhe
Thanks for inrudotcing a little rationality into this debate.