ГрадътКултураНовини

Пловдив ще четe Шекспир на 32 езика

Отбелязваме Международния ден на майчиния език – на 21 февруари, в Малката базилика

Международният ден на майчиния език, обявен от Генералната конференция на ЮНЕСКО на 17 ноември 1999 г., се отбелязва ежегодно от 2000 година насам с  цел насърчаване на многоезичието и културното многообразие. Тази дата е избрана в памет на събитието 21 февруари, 1952 г., когато в Дака, столицата на днешен Бангладеш, от куршумите на полицейски служители са били убити студенти – участници в демонстрация за защита на родния си език, бенгалски, който те са поискали да се признае за официален език на страната.

Днес в света се говори на повече от 6000 езика. 2500 от тях са застрашени от изчезване, като 33 са европейски. Това мотивира екипа на Българско-турския литературен клуб да отбележи 20-годишнината от решението на ЮНЕСКО и да организира събитие, което да събере различните общности, които живеят в града под тепетата.

Международният ден на майчиния език в Пловдив ще се проведе на 21 февруари 2019 г., четвъртък, от 18:00 ч. в Малката Базилика на бул. „Княгиня Мария Луиза“.

 Това е денят, в който цял свят отбелязва Деня на майчиния език за 20-та поредна година.

Освен  представители на етносите – арменци, евреи, турци и роми, в празника ще се включат и чуждестранни студенти от всички краища на света, които учат в пловдивски висши училища, както и сдруженията на живеещите тук руснаци, украинци, италианци.

Цитат от популярно класическо произведение на световноизвестен автор и поздрав към културната столица на Европа – Пловдив 2019, ще прозвучат на 32 езика пред публика в Малката Базилика.

Участниците ще подготвят типична за своята държава кратка презентация – песен, танц, поезия, обичай, ритуал. На финала всички заедно отправят послание за Деня на майчиния език. За всички са предвидени грамоти за участие.

Празникът ще мине под знака на Шекспир. През 2019 г. се навършват 455 години от рождението на прочутия английски драматург, преведен на почти всички официални писмени езици. Избран е цитат от една от най-популярните му пиеси – „Хамлет” – „Да бъдеш или да не бъдеш – това е въпросът”. Той ще прозвучи първо в оригинал на английски, а след това на български, турски, арменски, иврит, ромски, руски, украински, френски, китайски, немски, италиански, испански, гръцки, чешки, полски, сръбски, шведски, арабски, кюрдски, молдовски, персийски, японски, хинди, пенджаби, пущу, монголски, тай, тагалог, азарбейжански, казакски, албански.

Началото на празника ще бъде дадено с емблематичното стихотворение на Иван Вазов – „Българският език”. По-непознатите за пловдивската публика националности – ЮАР, Монголия, Япония, ще се включат в същинската културна програма, за да представят характерни елементи от техния фолклор и традиции.

Членовете на консулския клуб /Генералният консул на Турция и почетните консули/ се включват с мисъл на популярна личност от държавата, която представляват, изречена на техния език.

Това е второто издание на празника по повод Деня на майчиния език, което Българско-турският литературен клуб реализира. През 2018 година събитието мина под знака на Екзюпери по повод 75-годишнината от написването на романа-приказка „Малкият принц”. Откъс от него прозвуча на 21 езика. Участие в артистичната програма взеха хор „Евмолпея”, Руски клуб „Отечество”,  Арменски самодеен театрален състав “Хагоп Баронян“, Украинско-българското сдружение в Пловдив, читалище „Шалом”, читалище „Юмер Лютви”, госпъл хор на Медицински университет.

Проектът „Международен ден на майчиния език“ се осъществява с финансовата подкрепа на община Пловдив като част от Културния календар на града за 2019 година

Дежурен Редактор

Екип на Под Тепето - Наистина Пловдив

Вашият коментар

Back to top button
Изпрати новина