Новини

Ще говорим ли всички един език в бъдеща Европа?

Автор: Радослав Чичев

Ще оцелеят ли националните езици или ще останат като музейни експонати? Как социалните мрежи и глобализацията влияят върху езиковото поведение на младите хора? Дали английският език доминира в образованието? Виновна ли е образователната система за липсата на дълбоко езиково познание? Как въпреки глобалното влияние на английския Европейският съюз може да съхрани езиковото и културно многообразие, което е в основата на европейската идентичност?

Събеседници: 

Проф. Елена Благоева от Нов български университет, преподава интеркултурна комуникация и развитие на интеркултурни компетенции

Д-р Емануела Чичова от Нов български университет, шреподавател по френски език в програма “Приложни езици”.

Александър Димитров, полиглот и създател на онлайн курс по български език за чужденци

Евродепутатът Клаудиу Тарзиу (продукция на Radio Romania)

Разговорът със събеседниците очертава разнообразни гледни точки. Проф. Елена Благоева от Нов български университет подчертава, че езикът е неразривно свързан с културата, а чуждият език може да бъде усвоен смислено само при паралелно познаване на собствената културна идентичност. Тя изразява тревога, че младите хора често пристигат в университета без осъзнаване на връзката между език и културен контекст и с бедна лексика на родния си език.

Д-р Емануела Чичова от същия университет посочва, че английският се е наложил като работен език дори при преподаване на други езици и дисциплини. Това осигурява възможности, но и създава опасност от подмяна на родния език. Тя споделя, че е отчетен силен ефект на социалните медии, които въвеждат чуждици и клишета – често емоционално възприемани от младите, но бедни по съдържание.

Александър Димитров, полиглот и създател на онлайн платформа за уроци по български език, акцентира върху важността на езиковото и културно познание като основа за истинско междукултурно разбиране.

Румънският евродепутат Клаудиу Тарзиу заявява, че макар английският да е удобен и широко разбираем, Европа не трябва и не може да говори само на един език. Националните езици са носители на идентичност и трябва да се съхраняват. Унифицирането би унищожило многообразието – красотата на Европа се крие именно в различията.

В заключение, макар английският да доминира в бизнеса, образованието и новите технологии, събеседниците считат, че бъдещето на Европа няма да бъде монолингвистично. Всички те споделят нуждата Европа да намери баланса между ефективна комуникация и запазване на езиковото и културно многообразие. Както отбелязва Александър Димитров, „Единство в многообразието“ не е просто лозунг, а ключова насока за устойчиво европейско бъдеще.

Подкастите от поредицата „Европа утре“ са съдържание, предоставено от европейската радиомрежа Euranet Plus, която се състои от 13 водещи медийни оператори в Европейския съюз. Съдържанието е продуцирано от БНР и достига до вас благодарение на партньорството с Под тепето.

Дежурен Редактор

Екип на Под Тепето - Наистина Пловдив

Един коментар

Вашият коментар

Back to top button
Изпрати новина