Преходите в България са като в жанра на кабарето – нямат много смисъл

Това е кабаре и не търпи тъжен край

Премиерата на новата книга на Йохан Девлетян „Кабарето под тепето“ се състоя в Първо студио на радио Пловдив 

Теодор Караколев

Много хора я коментират, като политическа, но тя е просто историческа. Така накратко писателят Йохан Девлетян представи новия си роман „„Кабарето под тепето“ и добави „Книгата е хубава, прочетете я.“

Премиерата на неговата трета книга, издадена от „Жанет-45“ – след „Мъж и половина“ и „Експерименти, любови, неопровержимости… разни разкази“ – бе в културния център на Радио Пловдив пред приятели и любители на перото на Йохо.

В „Кабарето под тепето“ се говори за повратни моменти от българската история, през лични случки. Засегната е темата с национализацията и отнемането на имуществото на българи след 9 септември 1944 година. Темата с промяната на имената, все още непозната за някои хора и днес. Арменците в България също са имали трудности и Девлетян разказва за момчето Манук, което е трябвало да бъде преименувано на Манол, а неговата майка е трябвало да се бори, за да му запази арменското име.

„Много истории в книгата всъщност са базирани на истински такива. Това ми се случи на мен – майка ми трябваше да се бори с властите, за да се казвам Йохан, а не Йордан“, разказа писателят.

Какво друго се случва в кабарето на родните преходи и как завършва историята може да разберете в КАПАНА.БГ.

Exit mobile version