Изпод тепетоМнения

НИНКН препоръчва да се разшири обхвата на проекта за площад Централен

До края на другата седмица се очаква становището на Института с подписа на министъра на културата

Имаме дребни забележки по техническото задание, които ще отстраним, коментира кметът

Минаха почти две години от международния архитектурен конкурс за площад Централен. Победителят в него- проектът на португалското студио Фора, вече на практика е заключен в чекмеджето, тъй като общината се отказа от реализирането му. Към днешна дата има изготвено техническото задание, входирано за одобрение в НИНКН. То е изработено и прието от експертен съвет, като според запознати няма нищо общо с проектът на Фора, чийто авторски права общината откупи от португалците. По непотвърдени данни, вече дори се изготвя проект по въпросното техническо задание. Той, поне на този етап, остава в тайна за обществеността. Попитахме кмета днес как се движи процеса и получихме следния отговор:

„В момента имаме становище на Националния институт, което е подадено към министерството на културата. То трябва да дойде при нас с подписа на министъра до края на другата седмица. Има съответно корекции и забележки, по които ще работим. За нас бе важно да направим този прекрасен международен конкурс за площада. Искахме да вземем най-доброто от идеите от конкурса и да ги приложим по начина, по който могат да се случат в България. Такава е и една от забележките в становището- че не могат да съгласуват идейния проект, тъй като не са участвали в неговото разработване. Но това не означава, че ние не можем да го впишем като основа и добро развитие на проекта вече в техническа фаза. Има няколко дребни детайли като забележки, които ще вземем в предвид и ще коригираме. Приема се премахването на павилионите, но се забранява премостването, което искахме да направим от „Гладстон” към „Йоаким Груев”. Това, което се дава като препоръка, е да се разшири обхвата на проекта, като се включат Форум Юг и Форум Изток.”

Под Тепето

Екип на Под Тепето - Наистина Пловдив

Един коментар

  1. Превод:“Направихме пунта-мара конкурс. Дадохме много кинти, на който трябва. На другите им дадохме малко кинти да си траят. Сега, който трябва ще си сглобява на воля с идеите на другите. (Тоест ще краде, б.р.)На който трябва , ще му дадем много кинти за нескопосани кръпки…(Тоест ще крадем още много кинти-заедно. б.р.“ Булгаристан, майна!

Вашият коментар

Back to top button
Изпрати новина